oncopy="return false;"

вторник, 2 октября 2012 г.

Слишком много букв

Слишком много буквГлобальная реформа ожидает русский язык в ближайшем будущем. Готовящийся Министерством образования и науки законопроект сопоставим с реформой орфографии русского языка 1917-1918 года, когда из русского алфавита было удалено 4 буквы.
Основным фактором, повлиявшим на возникновение этой реформы, стало готовящееся вступление России в ВТО. Сложность в том, что в латинице всего 26 знаков, в то время как в кириллице 33.
В автомобильных номерах используются только те символы, которые визуально совпадают с латинскими (А, В, Е, К, М, Н, О, Р, С, Т, У и Х).
Андрей Фурсенко, ещё находясь на своём посту, предложил несколько вариантов упрощения российского алфавита. Первый вариант – полностью перевести язык на транслит, часто использующийся при наборе sms и в других сервисах. Но, в этом случае, сложности возникнут с фонетически труднопередаваемыми буквами русского языка. Их латинский аналог займёт гораздо больше места в написании и печати, чем привычные нам кириллические символы. Ж (zh), Ц (tsch), Ш (sch), Щ (shh), а так же все йотированные гласные (Е – ye, Ё – yo, Ю – ju/yu, Я – ya, ja). А у буквы Ы вообще не нашлось транслитеральной замены. 


Другим вариантом, позволяющим упростить современную орфографическую систему, стало изъятие лишних, с точки зрения Фурсенко, букв из действующего алфавита. Так, было принято решение удалить твёрдый знак, буквы Ё, Е, Ю, Я – заменить на написание Йо, Йе, Йу, Йа, а мягкий знак, как и в латинице, сменить апострофом (‘). В данном варианте при незначительном удлинении в написании (её – йейо, и т.д.) сокращается целых 6 букв.
Последний вариант был принят во втором чтении. В качестве поправки, позволяющей сократить размер печатной строки, которая должна удлиниться из-за йотированных гласных, написанных через Й, было предложено упразднить все удваивающиеся в суффиксальных окончаниях согласные. По словам Андрея Фурсенко «с этими двойными «н» и так были одни неприятности».
Новый министр образования и науки, Дмитрий Ливанов сказал, что полностью поддерживает инициативу своего предшественника. «Это серьёзный шаг на пути к сближению российской и общеевропейской культуры, — заявил он. – Мы также будем рекомендовать странам, до сих пор пользующимся кириллицей, последовать нашему примеру».
Однако, известный педагог и Уполномоченный по правам ребёнка, Евгений Бунимович, заявил, что считает данную реформу кощунственной и на том, что он настаивает на первом варианте (транслитерация).
Учителя Пермского края крайне негативно отреагировали на информацию о грядущих нововведениях. Они провели серию одиночных пикетов перед зданием администрацией, с требованием «оставить язык в покое», и написали письмо в приёмную Президента РФ, где говорится, что «данная реформа убивает всё лучшее, что было создано русскими классиками». Под письмом было собрано 2589 учительских подписей. Но судьба его вряд ли будет отличаться от судьбы всех других писем с какими-либо требованиями.


Фельетон "Слишком много букв"
Автор:

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 ВАШИ КОММЕНТАРИИ

ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ

ПОДЕЛИСЬ

ПОДЕЛИСЬ